No exact translation found for وصفة مقترحة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic وصفة مقترحة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El Comité aprobó las orientaciones temáticas a largo plazo y las actividades propuestas para 2006-2007, según se describen en el proyecto de documento presupuestario presentado por su secretaría.
    ووافقت اللجنة على التوجيهات المواضيعية طويلة الأجل والأنشطة المقترحة لفترة السنتين 2006-2007، كما ورد وصفها في وثيقة الميزانية المقترحة التي قدمتها الأمانة.
  • Creo firmemente que la comunidad internacional debe desempeñar una función activa en apoyo del Gobierno que resulte elegido y espero que se alcance con prontitud un acuerdo sobre la propuesta del mecanismo de apoyo internacional, descrito en los párrafos 53 y 54 supra.
    كما أعتقد جازما بأن المجتمع الدولي عليه دور فعال لا بد أن يضطلع به دعماً للحكومة المنتخبة حديثا وأٌعرب عن أملي في إمكانية التوصل إلى اتفاق مبكر بشأن آلية الدعم الدولي المقترحة الوارد وصفها في الفقرتين 53 و 54 أعلاه.
  • El proyecto de resolución, en su forma revisada oralmente, se aprobó sin votación. El texto figura en la sección A del capítulo II (resolución 2005/85).
    ونقّح ممثل كوبا شفويا التعديل المقترح بإدراج صفة "الدولية" بعد كلمة "الالتزامات"، وبالاستعاضة في نهاية الفقرة عن عبارة "وكذلك لتنفيذ" بعبارة "وتنفيذ جميع الأنشطة المشار إليها في الإعلان فيما يخص تعزيز وحماية تلك الحقوق وإعمالها بصورة فعّالة".
  • A diferencia del mandato operacional asignado al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, la índole de las funciones de la secretaría y del Equipo de Tareas, como se describen en la propuesta del Secretario General de julio de 1999 (A/54/136, párrs. 20 y 21), es exclusivamente de coordinación, formulación de políticas, promoción e intercambio de información.
    وخلافا للولاية التنفيذية الممنوحة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تعتبر مهام الأمانة وفرقة العمل، حسب ما وصفها الأمين العام في مقترحه، في تموز/يوليه 1999 (A/54/136، الفقرتان 20 و 21)، ذات طبيعة تقتصر على التنسيق وصياغة السياسات والدعوة واقتسام المعلومات.